En 2000 sortait The Original Kings of Comedy, mettant en vedette quatre humoristes Afro-Américains, soit Bernie Mac, Steve Harvey, D.L. Hughley et Cedric The Entertainer. Le "film" était plutôt un spectacle de stand-up et avait la qualité d'être réalisé par Spike Lee. Un an plus tard paraissait la version féminine, soit The Queens of Comedy avec Adele Givens, Laura Hayes, Mo'Nique Imes-Jackson et Sommore. L'année suivante, question de poursuivre "l'excellente" tradition, on décide de sortir "The Original Latin Kings of Comedy". Cette fois-ci, comme le dit le nom, les quatre protagonistes sont des Américains d'origine latine.
Nous avons donc droit à un spectacle donné au Abraham Chavez Theatre d'El Paso, au Texas. Animé par Cheech Marin, le concert nous présente les comiques Paul Rodriguez et George Lopez ainsi que les futures étoiles Joey Medina et Alex Reymundo. Medina est le premier à fouler la scène. Le jeune est en forme et la plupart de son court numéro tourne autour du sexe. Vient ensuite Reymundo qui aborde les relations hommes-femmes. On termine le spectacle avec les grosses pointures: Lopez suivi de Rodriguez. Ce dernier est véritablement la vedette du spectacle, lui qui arrive sur la scène en décapotable! Rodriguez est un des producteurs exécutifs du film et ça paraît, car presque la moitié des 86 minutes que dure le spectacle sur le DVD lui sont consacrée.
Disons-le franchement, je n'ai eu aucun plaisir à regarder ce DVD. Plusieurs raisons font en sorte que je n'ai souri qu'une ou deux fois seulement durant la totalité du visionnement. Tout d'abord, le spectacle a lieu à El Paso devant un public composé majoritairement de spectateurs d'origine latine. Il y a donc beaucoup de blagues qui ne s'adressent qu'au public. Le simple spectateur québécois n'y comprend tout simplement rien! Mais ce qui m'a le plus surpris et agacé, c'est que les quatre humoristes parlent à plusieurs reprises en espagnol! Dans ces situations-là, j'ai décidé de mettre les sous-titres anglais (pas de français disponible) pour voir si les blagues en espagnol allaient être traduites, mais non! Quand les interlocuteurs parlent en espagnol, c'est sous-titré en espagnol. Mais bon, ça ne semble pas déranger du tout le public, car il s'esclaffe chaque fois qu'un des comiques raconte quelque chose dans cette langue. J'ai donc décroché en grande partie à cause de ce problème. Les personnes trilingues n'y verront peut-être pas d'inconvénients toutefois.
Le menu du DVD est on ne peut plus simple et statique. Il n'y a aucun attrait de ce côté. Pour ce qui est des suppléments, ils sont inexistants, ce qui n'ajoute rien au plaisir du visionnement. Le son est vraiment moyen. En fait, la grande partie du spectacle sort du haut-parleur central. Pour ce qui est des deux caisses arrières, on entend parfois la foule rire ou applaudir, mais rien de plus. L'image quant à elle est à peine supérieure. Le spectacle est présentement diffusé durant le mois d'octobre sur Showtime et on dirait vraiment que c'est la même qualité vidéo.
À vrai dire, je me demande vraiment pourquoi les producteurs ont investi de l'argent dans une édition DVD de cette piètre qualité. Et je me demande encore plus qui veut se procurer ce produit alors qu'il n'offre rien de plus que ce qui passe à la télévision en ce moment.
| Film | 4 |
| Menu | 1 |
| Suppléments | - |
| Vidéo | 5 |
| Audio | 6 |